Home Master Index
←Prev   2 Kings 3:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה קחו לי מנגן והיה כנגן המנגן ותהי עליו יד יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th qKHv ly mngn vhyh kngn hmngn vthy `lyv yd yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus Domini et ait

King James Variants
American King James Version   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him.
King James 2000 (out of print)   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Other translations
American Standard Version   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Darby Bible Translation   
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
English Standard Version Journaling Bible   
But now bring me a musician.” And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.
God's Word   
But get me someone to play some music." While the musician was playing, the LORD's power came over Elisha.
Holman Christian Standard Bible   
Now, bring me a musician." While the musician played, the LORD's hand came on Elisha.
International Standard Version   
Now bring me a musician." As the musician played, the hand of the LORD rested on Elisha,
NET Bible   
But now, get me a musician." When the musician played, the LORD energized him,
New American Standard Bible   
"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
New International Version   
But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the LORD came on Elisha
New Living Translation   
Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha,
Webster's Bible Translation   
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
The World English Bible   
But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.